( الدرس الثامن عشر )

(第十八課)

( البحر الثامن الرَّمَّل )

(その八 ランマル調)

أجزاؤه ستة و هي :

ランマル調のジャズウ(部分)は六個あり、次の通りである。

فاعِلاَتُنْ     فاعِلاَتُنْ     فاعِلاَتُنْ          فاعِلاَتُنْ     فاعِلاَتُنْ     فاعِلاَتُنْ

faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaatun          faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaatun

و له عروضتان و ستة أضرب :

そしてランマル調には二個のアルードと六個のダッラブがある。

1 - العروضة الأولى محذوفة (( فاعلن )) و لها ثلثة أضرب : صحيح (( فاعلاتن )) و مقصور (( فاعلانْ )) و محذوف (( فاعلن ))(1)

1-最初の省略されたアルード((faa`ilun))とそれにともなう三分の一のダッラブには、次のものがある:正則の ((faa`ilaatun))と短縮されたの((faa`ilaan))と省略されたの((faa`ilun))である。(注1)

(1) هذه العروضة مع أضربها الثلاثة - و كذلك العروضة المجزوءة مع ضربها المماثل لها المشهور من هذا البحر.

(注1)三個のダッラブを引き連れたこのアルード一個は、このようにしてジャズウに分けられたアルードと同様のダッラブが伴うことで、この 韻律では有名である。

2 - العروضة الثانية مجزوءة صحيحة (( فاعلاتن و لها ثلاثة أضرب مُسبَّغ (( فاعلاتانْ )) و صحيح (( فاعلاتُن )) و محذوف (( فاعلن )) مثال العروضة الأولى (( فاعلن )) و الضرب الأول (( فاعلاتن )).

2-正則のジャズウ(部分)に分けられた二番目のアルード((faa`ilaatunとそれに伴う三個の子音を増大させたダッラブ ((faa`ilaataan))と正則の((faa`ilaatun))と省略されたの((faa`ilun))同様に最初のアルード ((faa`ilun))と最初のダッラブ((faa`ilaatun))。

من المنجد :
التسبيغ عند أهل العروض : زيادة حرف ساكن على آخر فاعلاتن الواقع في ضرب مجزوء الرَمَل فيصير فاعلاتانْ

إنما الدُّنيا غرور كلها          مثلَ لمع الآلِ في أرض القَفَارِ

実に世間はごまかしだらけ まるで荒れた大地の蜃気楼の輝きのよう

تقطيعه

韻脚に分けると

اننمددن     يا غرورن     كللها          مثل لمعل     آفل أر     ضل قفاري
فاعلاتن    فاعلاتن         فاعلن        فاعلاتن       فاعلاتن       فاعلاتن

faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilun          faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaatun

مثال العروضة الأولى (( فاعلن )) و الضرب الثاني (( فاعلانْ )) ( تنال ذلك بتقطيع البيت السابق مع إسكان الراء في (( قفار )) )

最初のアルード((faa`ilun))と二番目のダッラブ((faa`ilaan))の例は次のようである。(それは次に続くバイトを
((qifaari)) という言葉においてラーイの子音化で韻脚に分けるとそうなる)

مثال العروضة الأولى (( فاعلن )) و الضرب الثالث (( فاعلن ))

最初のアルード((faa`ilun))と二番目のダッラブ((faa`ilun))の例は次の通りである。

لا تَقُلْ أصلي و فصلي دائباً          إنما أصل الفتى ما قد حصلْ

言うな私の血筋を私の所属をしつこくも 実は息子の血筋をすでに得ている

تقطيعه

韻脚に分けると

لا تقل أص     لي و فصل     دائبن          أنما أص     للفتى ما     قد حصل
فاعلاتن         فاعلاتن        فاعلان        فاعلاتن      فاعلاتن        فاعلن

faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaan          faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilun

مثال العروضة الثانية المجزوءة (( فاعِلاَتُنْ )) و الضرب الأول (( فاعلاتانْ ))

ジャズウに分けられた二番目のアルード((faa`ilaatun))と最初のダッラブ((faa`ilaataan))の例は次の通りで ある。

يا خليليّ اربعا و استخْبِرَا ربعاًً بعَسْفانْ

やあ、ハリーリー、四人目か、尋ねたまえよ、四分の一をウスファーンに

تقطيعه

韻脚に分けると

يا خليلي     يربعاوس     تخبرارب     عن بعسفان
فاعلاتن     فاعلاتن      فاعلاتن          فاعلاتان

faa`ilaatun faa`ilaatun          faa`ilaatun faa`ilaataan

مثال العروضة الثانية المجزوءة فاعلاتن و الضرب الثاني مثلها (( فاعلاتن ))

ジャズウに分けられた二番目のアルードfaa`ilaatunと同じく二番目のダッラブ((faa`ilaatun))の例は次の通りであ る。

كلما أبصرتْ ربعا          غاليا فاضتْ دُموعي

大群衆を目にするたびに彼女は 高価にも私の涙をあふれさせた

تقطيعه

韻脚に分けると

كلما أب     صرت ربعن     خالين فا     ضت دموعي
فاعلاتن     فاعلاتن           فاعلاتن           فاعلاتن

faa`ilaatun faa`ilaatun          faa`ilaatun faa`ilaatun

مثال العروضة الثانية (( فاعلاتن )) و الضرب الثالث (( فاعلن ))

二番目のアルード((faa`ilaatun))と三番目のダッラブ((faa`ilun))は次の通りである。

قَلَّ من يَنقادُ لِلْحَ          قِّ و من يَصْغي لهُ

主張に従うことは少なく そして彼に耳を傾ける者も(少ない)

تقطيعه

韻脚に分けると

قللمن بن     قاد للحق     قي و من يص     غي لهو
فاعلاتن      فاعلاتن      فاعلاتن              فاعلن

faa`ilaatun faa`ilaatun          faa`ilaatun faa`ilun

( تنبيه ) يدخل في حشو الرمل خبن - فاعلاتن - فتصير فعلاتن : و هو مستحسن - و ربما دخل كل الأجزاء حتى في العروض الأولى فتصير - فعلن , و يجوز الكف فاعلات - و لكن لا يجوز الجمع بينهما على سبيل العاقبة.

(注意)ランマル調のハシュウにはハブヌ-faa`ilaatun-が含まれているので、fa`laatunとなる。そしてそれは好まし い。さらに時折ジャズウのそれぞれ全てが最初のアルードに至るまで含まれると、fa`lunとなり、カッフfaa`ilaatuが許されるのであるが、そ の 結果として二つの間の複数形は許されない。