(الدرس الثاني عشر )
第十二課
( البحر الثاني المديد )
その二 マディード調
أجزاء المديد ستى و هي :
マディード調のジャズウは六個あり、それらは次の通りである。
فاعِلاتُنْ فاعِلُنْ فاعِلاتُن
* فاعِلاتُن فاعِلُنْ فاعِلاتُنْ
faa`ilaatun faa`ilun faa`ilaatun - faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilaatun
و للمديد ثلاثة أعاريض, و أربعة أضرب (1).
(1)マディード調にはアルードが三個あり、ダッラブが四個ある。
(خلاصة بحر الطويل )
(タウィール調の本質とは)
علم مما أن الطويل يجب استعمال عروضه على وزن ( مفاعلن ) إلا للتصريع و هو
تقدم عروض البيت مثل وزن ضربه و قافيته فيصيران على وزن واحد و قافية
واحدة في أول بيت فقط من القصيدة - كقول أبي فراس
知識、そのことはタウィール調がそのアルードをタスリーウ以外の韻律(mafaa`ilun)に用いなければならなかったこと、そしてそ
れがその行の先頭に立つアルードがそのダッラブの韻律のようであり脚韻がそれゆえひとつの韻律になるようにそしてひとつの脚韻が長詩の一行の最初だけにな
ければならなかったこと-アブー・フィラースの言葉によれば(次の通りである)。
أراك عصي الدمع شيمتك
الصبر أما للهوى
نهي عليك و لا أمر
あなたのこらえた涙を見ると、気質は忍耐強いんだね 愛はあなたに禁止か命
令を強いるのか
و يجب استمعال ضربها إما على وزن مفاعيلن و إما على وزن مفاعلن و إما على
وزن فعولن, لكن إذا استعملت ضرباً من هذه الأضرب الثلاثة يجب إستعماله في
جميع أبيات القصيدة.
そこでダッラブを用いることは一方で韻律mafaa`iilunをまた一方では韻律mafaa`ilunをまた一方では韻律
fa`uulunを用いなければならないことであるが、もしダッラブをこの三番目のダッラブで用いたなら、その使用は長詩の全ての行に及ばなければならな
い。
(1) يجوز في حشو المديد من التغيير الخبن في فاعلن و فاعلاتن يحسب فيها -
و كذا يجوز الكف (( فعلات )) و يشترط أن لا يلتقي الخبن و الكف معا في
الجزء الواحد.
(注1)マディード調のハシュウの中で変更が通ってfaa`ilunとfaa`ilaatunの中で考慮に入れられたなら、そのようにカッ
フ((fa`ilaatu))を通ったならハブヌとカッフはともにひとつのジャズウの中にいるように条件付けなければならない。
( خلاصة بحر المديد )
(マディード調の本質とは)
يجب إستعمال عروض المديد إما على وزن فاعلاتن - و إما على وزن فاعلن - و
إما على وزن فعلن - بكسر العين فإذا استعملت عروضه على وزن فاعلاتن يجب
إستعمال ضربها على وزن فاعلاتن لا غير, و إذا استعملت عروضه على وزن فاعلن
يجب استعمال ضربها إما على وزن فاعلان و إما على وزن فعلن بسكون العين و
إما على وزن فاعلن. و إذا استعملت عروضة على وزن فعلن بكسر العين
يجب استعمال ضربها إما على وزن فعلن بكسر العين و إما على فعلن بسكونها.
マディード調の作詩法を使うには、いずれかの韻律、faa`ilaatunかまたは韻律faa`ilunまたは韻律fa`ilunをアインはカスラで使わ
なければならない。さればもしそのアルードが韻律faa`ilaatunを使うなら、そのダッラブは韻律faa`ilaatunをそれ以外で使わなければ
ならず、そしてもし、その作詩法がfaa`ilunを使うなら、そのダッラブはfaa`ilaanかまたはアインをスクーンにしたfa`lunまたは
faa`ilunを使わなければならない。そしてアルードが韻律fa`ilunをカスラで使ったならば、そのダッラブはアインをカスラにした
fa`ilunかまたはアインをスクーンにしたfa`lunを使わなければならない。
1 - العروضة الأولى صحيحة - فاعلاتُنْ و لها ضرب مثلها -
فاعلاتُنْ.
1-最初のアルーダ(訳注:女性形を取ることもある)faa`ilaatunは完全である。それに似たダッラブfaa`ilaatunが続
く。
2 - العروضة الثانية محذوفة - فاعِلْن - عوض -
فاعلا.
2-二番目のアルーダfaa`ilnは省略されて、faa`ilanに置き換えられる。
و لها ثلاثة أضرب : مقصور - فاعلانْ - و محذوف مثلها فاعلن - و أبتر -
فَعْلنْ.
それには三種類のダッラブが付く。短縮されたものfaa`ilaanと、それに似た、省略されたものfaa`ilunと、ブトリ(訳注:の
複数形)fa`lun、切断されたものである。
3 - العروضة الثالثة محذوفة مخبونة -
فَعِلُنْ - و لها ضربان الأول مثلها - فَعِلُنْ - و الثاني أبتر -
فَعْلُنْ.ا
3-三番目のアルーダは省略され、二番目のスクーンをとってfa`ilunとする。それには二個のダッラブが付き、最
初のダッラブはアルーダと同様のfa`ilunであり、二番目はブトリとともにあるのでfa`lunとなる。
من المنجد:
الخَبْن في الشعر :
حذف ثاني الجزء الساكن. مثال ذلك فاعلن تُخبن بحذف الالف, ثانيها الساكن,
فتصير فَعِلُن
مِثال العروض الأولى فَاعِلاَتُنْ - و ضَربُها مثلها فَاعِلاَتُنْ.
最初のアルードfaa`ilaatunの例が、そのダッラブは同じくfaa`ilaatunとなる。
إنَّما الدُّنيا بلاءٌ و كَدُّ
و اكتِئابٌ قد يسوقُ
اكتِئابا
まさにこの世は試練と努力 意気消沈し悲しみを追いかけたものなり
اننمددن يابلا ؤن
وكددن وكتئابن
قديسو فكتئابا
فاعلاتن فاعلن
فاعلاتن فاعلاتن
فاعلن فاعلاتن
faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilaatun
faa`ilaatun faa`ilun faa`ilaatun
مثال العروض - فاعلنْ - و ضربها الأول - فاعلانْ.
アルードfaa`ilunの例が、最初のダッラブではfaa`ilaanである。
لا يَغُرُنّ أمرءاً عيشهُ
كلُّ عيشٍ صائرٌ
للزوَالْ
気品のない王子、かれの暮らしは どの暮らしも終わり始める
تقطيعه
韻脚に分けると
لا يغررن نمرؤن
عيشهو كلعيشن
صائرن لززوال
فاعلاتن فاعلن
فاعلن فاعلاتن فاعلن
فاعلان
faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilun
faa`ilaatun faa`ilun faa`ilaan
مثال العروض الثانية - فاعلن - و ضربها الثاني - فاعلن :
二番目のアルードfaa`ilunの例は、その二番目のダッラブではfaa`ilunとなる。
إعْلَمُوا أَني لَكُمْ حَافِظٌ
شَاهِداً مَا كُنْتُ
أَوْ غَائِباً
私があなたがたにとってクルアーンの暗唱者か教えて 証人のひと、あなたはいなかったのか席を外していたのか
تقطيعه
韻脚に分けると
اعلموا أن ني لكم
حافظن شاهدن ما كنت
أو غائبا
فاعلاتن فاعلن
فاعلن فاعلاتن
فاعلن فاعلان
faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilun
faa`ilaatun faa`ilun faa`ilaan
مثال العروض الثانية - فاعلن - و ضربها الثالث - فَعْلنْ
二番目のアルードfaa`ilunの例は、その三番目のダッラブで、fa`lunとなる。
إنّما الزَّلْفَاءُ ياقوتةٌ
أُخْرِجَتْ من كيس
دَهْقانِ
ひとえにおべっかは宝石にすぎない ふちのついた財布から出てきたのだ
تقطيعه
韻脚に分けると
انم ززل فاءيا
قوتة أخرجت من كيس
ده قاني
فاعلاتن فاعلن
فاعلن فاعلاتن
فاعلن فعلن
faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilun
faa`ilaatun faa`ilun fa`lun
مثال العروض الثالثة - فَعِلُنْ - و ضربها - فَعِلُنْ
三番目のアルードfa`ilunの例は、そのダッラブではfa`ilunとなる。
لِلفتى عَقلٌ يَعيشُ
به حيثُ تَهْدِي
ساقََه قدمُهْ
若者には知性がともに住む そこでは脚と足とで彼を導く
تقطيعه
韻脚に分けると
للفتى عق لن يعي شبهي حيث تهدي
ساقهو قدمه
فاعلاتن فاعلن فعلن
فاعلاتن فاعلن
فعلن
faa`ilaatun faa`ilun
fa`ilun
faa`ilaatun faa`ilun fa`ilun
مثال العروض الثالثة - فَعِلُنْ - و ضربها فَعْلُنْ
三番目のアルードfa`ilunの例は、そのダッラブではfa`lunとなる。
رُبَّ نَارٍ بِتُّ أرمُقُها تَقْضِمُ
الهِنديَّ و الغارا
火の主は彼女の最後の一息の終わりだ インド人へと達して争う
تقطيعه
韻脚に分けると
رب نار بت أر مقها تقضم لهن
دي و ل غارا
فاعلاتن فاعلن فعلن
فاعلاتن فاعلن فعلن
faa`ilaatun faa`ilun
fa`ilun
faa`ilaatun faa`ilun fa`lun