(تطبيق )
(応用)
إلى مثله فلتصْب إن كنت صابياً
فقد كاد منه البعض يصبو
إلى البعض
その例のようにもし汝が正鵠を射ていれば さればあやうく愛し合うところ
だった
ترى ورد خديه و رمان
صدره يمصّ على مص
وعض على عض
彼の頬の薔薇を見たか彼の胸の石榴を見たか しゃぶりにしゃぶり噛み付きに
噛み
و قل للَّذي أفني الفؤاد
بحبّه على أنه
يجري المحبَّة بالبُغض
言え、愛で心を朽ちさせてしまう者を 愛をそのひとに流れさせねばならない
أبا مُنذِرٍ أفنيتَ فاسْتبق
بعضنا حَنَانَيك بعضُ الشَّرَأهونُ من
بعض
警告者の父は死んだから我々の中には留まる者もいる 汝の哀れみは最悪のも
の、いくらかは取るに足らないもの
(2) و على العروض المقبوضة و الضرب المماثل لها قول الشاعر :
(2)捕えられたアルードとダッラブは詩人の言葉にしたがえば、似通っていなければならない。
و حاملةٍ راحاً على راحة
اليِِدِ مورّدة تسقى
بلونٍ مُورّدِ
手のひらを運ぶ道具は手のひらの上に 水をやると水
やりの色で流れる
متى ترى الإِبريق للكأس راكعاً
تصلي له من غير طُهرٍ و
تَسجُد
あなたはいつ水差しを見たのか杯に額ずくのを あなたは彼に礼拝する、清め
もせずに跪いて
على ياسمينٍ كاللُّجَيْنِ و
نرجس كأقراط دُرّ
في قضيب زبرجد
ジャスミンの上に銀のように、私たちは汚れていて 耳飾りのように真珠がペ
リドットの棒の中に
بتلك و هذِي فَالْهُ ليلَك
كلّه و عنها فسَل
لا تسأل الناس عن غد
それとこれと、彼にはあなたの夜が毎晩 その夜から偽りが、ひとびとが明日
をたずねない
ستبدي لك الأيام ما كنت
جاهلا و يأتيك
بالأخبار من لم تزوّدِ
日々があなたに証明する、あなたが無知ではなかったことを 噂話があなたの
元へやってくる、食事を与えたことがないところから
(3) و على العروض المقبوضة و الضرب المحذوف قول الشاعر :
(3)捕えられたアルードと省かれたダッラブについては、詩人の言葉に曰く、
أيقتُلني دائي و أنت
طبيبي قريبٌ و هل
من لا يرى بقريبِ
私の病気が私を殺すのかそれとも主治医のあなたか 親戚かそして親戚と思わ
れないのは誰だろう
لئن خُفتَ عهدي إنني غير
خائن و أي محبٌ
خان عهد حبيب
もし私の約束を隠したらきっと私は裏切るよ そして即ち愛するひとが恋人の
約束を裏切る
و ساحبةٍ فضل الذّيول
كأنها قضيبٌ من
الرّيحان فوق كثيب
そして引く人がダイユールを好みそれがまるで スイートバジルからなる棒の
ように砂丘の上で
إذا ما بدَتْ من خدرها قال
صاحبي أطعني و خذ
من وصلها بنصيب
彼女が麻痺から目覚めるが早いか私の友は言った おれに従えそして関係を運
命的なものとせよ
و ما كلّ ذي لبّ بمؤتيك نصحَهُ
و لا كلّ مؤْتٍ تصحَه
بلبيب
核のあるもの全てが君の死に関わる彼の忠告だ 生まれるあらゆるものが叫ん
で理解できない