(تطبيق )

(応用)

إلى مثله فلتصْب إن كنت صابياً          فقد كاد منه البعض يصبو إلى البعض

その例のようにもし汝が正鵠を射ていれば さればあやうく愛し合うところ だった

ترى ورد خديه و رمان صدره          يمصّ على مص وعض على عض

彼の頬の薔薇を見たか彼の胸の石榴を見たか しゃぶりにしゃぶり噛み付きに 噛み

و قل للَّذي أفني الفؤاد بحبّه          على أنه يجري المحبَّة بالبُغض

言え、愛で心を朽ちさせてしまう者を 愛をそのひとに流れさせねばならない

أبا مُنذِرٍ أفنيتَ فاسْتبق بعضنا          حَنَانَيك بعضُ الشَّرَأهونُ من بعض

警告者の父は死んだから我々の中には留まる者もいる 汝の哀れみは最悪のも の、いくらかは取るに足らないもの

(2) و على العروض المقبوضة و الضرب المماثل لها قول الشاعر :

(2)捕えられたアルードとダッラブは詩人の言葉にしたがえば、似通っていなければならない。

و حاملةٍ راحاً على راحة اليِِدِ          مورّدة تسقى بلونٍ مُورّدِ

手のひらを運ぶ道具は手のひらの上に 水をやると水 やりの色で流れる

متى ترى الإِبريق للكأس راكعاً          تصلي له من غير طُهرٍ و تَسجُد

あなたはいつ水差しを見たのか杯に額ずくのを あなたは彼に礼拝する、清め もせずに跪いて

على ياسمينٍ كاللُّجَيْنِ و نرجس          كأقراط دُرّ في قضيب زبرجد

ジャスミンの上に銀のように、私たちは汚れていて 耳飾りのように真珠がペ リドットの棒の中に

بتلك و هذِي فَالْهُ ليلَك كلّه          و عنها فسَل لا تسأل الناس عن غد

それとこれと、彼にはあなたの夜が毎晩 その夜から偽りが、ひとびとが明日 をたずねない

ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا          و يأتيك بالأخبار من لم تزوّدِ

日々があなたに証明する、あなたが無知ではなかったことを 噂話があなたの 元へやってくる、食事を与えたことがないところから

(3) و على العروض المقبوضة و الضرب المحذوف قول الشاعر :

(3)捕えられたアルードと省かれたダッラブについては、詩人の言葉に曰く、

أيقتُلني دائي و أنت طبيبي          قريبٌ و هل من لا يرى بقريبِ

私の病気が私を殺すのかそれとも主治医のあなたか 親戚かそして親戚と思わ れないのは誰だろう

لئن خُفتَ عهدي إنني غير خائن          و أي محبٌ خان عهد حبيب

もし私の約束を隠したらきっと私は裏切るよ そして即ち愛するひとが恋人の 約束を裏切る

و ساحبةٍ فضل الذّيول كأنها          قضيبٌ من الرّيحان فوق كثيب

そして引く人がダイユールを好みそれがまるで スイートバジルからなる棒の ように砂丘の上で

إذا ما بدَتْ من خدرها قال صاحبي          أطعني و خذ من وصلها بنصيب

彼女が麻痺から目覚めるが早いか私の友は言った おれに従えそして関係を運 命的なものとせよ

و ما كلّ ذي لبّ بمؤتيك نصحَهُ          و لا كلّ مؤْتٍ تصحَه بلبيب

核のあるもの全てが君の死に関わる彼の忠告だ 生まれるあらゆるものが叫ん で理解できない