خاتمة

結論

(نظم الشهاب أوزان البحور الستة عشر السابقة - فقال : )

(既に述べた十六の韻律による流星の詩-すなわちこう述べられよう)

( الطَّويل )

(タウィール調)

أطال عذولي فيك كُفْرانَهُ الهوَى          و آمنتَ يا ذا الظَّي فأْنسْ و َلاَ تنفرْ

私のあなたに対する厳しい批判を長引かせた、彼は恋愛を信ぜざる者 そして あなたは信用した、やあ、ザーウを持ちし者、なら忘れて逃げるな

فعُولن مفاعيلُن فعولن مفاعلن          فَمنْ شَاءَ مِن و مَن شَاءَ فليكْفُرْ

fa`uulun mafaa`iilun fa`uulun mafaa`ilun                    されば望まれし者と望む者は神を信じない

( المَدِيد )

(マディード調)

يا مديد الهجر هل من كتاب          فيه آيات الشِّفا للسّقيم

やあ、移住したマディード調よ、本に出ているか? その中で治癒の章句が病 気に当てはまる

فاعلاتُن فاعِلن فاعِلاَتُنْ          تلك آيات الكتاب الحكيم

faa`ilaatun faa`ilun faa`ilaatun          その章句は賢人の本からである

( و في بحر المديد قال أيضاً )

(マディード調は次のようにも言える)

لو مددنا بابتهالٍ يَدَينَا          نرتجيكم هل يكونُ العطاء

もし私たちが懇願を私たちの影響でマディード調で詠むなら 贈 り物があるか私たちはあなたに期待できる

فاعِلاَتُنُ فاعِلُن فاعلاتُنْ          إن زعمتم أنكم أولياء

faa`ilaatun faa`ilun faa`ilaatun          も しあなたがたが最初だと主張するなら

( البسيط )

(バスィート調)

إذا بسطْتُ يَدِي أدعو على فِئَةٍ          لامُوا عليك عسى تخلو أماكنهم

もし私がバスィート調で詠むならひと集団呼び寄せよう 彼らはあなたを非難 した、もしかするとあなたは彼らの状況を見捨てたのかもしれない

مُستفعِلُن فاعلُن فعِلُن          فأصبحوا لا تُرى إلا مساكِنُهُمْ

mustaf`ilun faa`ilun fa`ilun          なれは彼らの状況だけをあなたは知ることになろう

( الوافر )

(ワーフィル調)

غَرَامي في الأحبَّةِ و فّرتْهُ          وُشَاةٌ في الأزقَّةِ رَاكِزونا

私のかわいい少年を冷たくした 跡を残さないワーフィル調のひと打ちが、脇 道に反れ品格をもって

مُفَاعَلَتُنْ مفَاعَلَتُنْ فعولُنْ          إذا مَرُّوا بهم يَتَغَامَزون

mufaa`alatun mufaa`alatun fa`uulun          もし彼らのそばを危険を冒して通りすぎるなら

( الكامل )

(カーミル調)

كَمُلَتْ صِفَاتك يا رَشا و أُلوا الهوى          قد بايَعُوكَ و حظُّهم بك قد نَمَا

あなたの性質をカーミル調で表すと、やあ、袖の下よ、そしてもしもし、恋愛 よ 彼らはあなたを指導者として認め、彼らの運の良さをあなたに結びつけて、既に増大した

مُتَفَاعِلُن مُتَفَاعِلُن مُتَفَاعِلن          إنَّ الّذين يُبايعونكَ إنَّمَا

mutafaa`ilun mutafaa`ilun mutafaa`ilun          実に彼らはあなたに忠誠を誓い合う、実にその

( الهَزَجُ )

(ハザジュ調)

لَئِنْ تَهْزَجْ بعُشَّقٍ          فَهُمْ في عِشْقِهم تاهُوا

実は恋焦がれられるとハザジュ調になる だから恋する彼らは道に迷う

مَفَاعِيلُن مفَاعِيلُنْ          وَقالوا حَسْبُنَا الله

mafaa`iilun mafaa`iilun          そして彼らは言った、高貴なるアッラーよ!

( الزَّجر )

(ザジャル調(訳注:ママ。本来はラジャズ調))

يا رَاجِزاً باللّوْمِ في مُوسى الذي          أهْوَى وَ عِشْقي فيه كانَ المُبْتَغَى

やあ、ラジャズ調を歌う神から咎められし者よ、モーセの時代から 恋慕の間 に堕落して熱望していた者よ

مُسْتَفْعِلُنْ مسْتَفْعِلُنْ مسْتفعِلُنْ          إذهَبْ إلَى فرْعَونَ إنهُ طَغَى

mustaf`ilun mustaf`ilun mustaf`ilun          行け、ファラオのもとに、実に彼こそ専制君主だ

( الرَّمل )

(ランマル調)

إن رَملتُمْ نحو ظَبْيٍ نافرٍ          فاستَمِيلوهُ بدَاعِي أُنسِه

実にあなたたちはランマル調で詩を作った、逃げるカモシカに向けて そのた め彼の心をつかんだ、親愛の情に呼びかけて

فاعِلاََتُن فاعِلاَتُن فاعِلَنْ          وَ لَقَدْ رَاوَدَْتُهُ عن نفسِهِ

faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilun          そして既に私は彼を誘惑して本人から引き離した

ٍ( السَّريعُ )

(サリーウ調)

سارِعْ إلى غِزْلان وادِي الحِمَى          و قُل أيا غِيْدُ ارحُموا صبَّكم

サリーウ調で急ぎ走れ、カモシカのもとへ、守りとな る嗄れ川の そして言え、乙女か否か、恵みを与えよ、あなたがたの流れに

مُسْتفْعِلنْ مُسْتفعِلنْ فاعِلَن          يا أيها النَّاسُ اتَّقوا رَبَّكم

mustaf`ilun mustaf`ilun faa`ilun          やあ、皆の衆、畏れ多くも汝らの神であるぞ

( المنْسَرِحُ )

(ムンサリフ調)

تَنْسَرِحُ العيْنُ في خُدَيدِ رَشَا          حَبَّى بكأْسٍ و قال خُذْهُ بفِي

ムンサリフ調で夢うつつの眼、賄賂に頬を膨らませて コップ一杯の私への 愛、そして彼は急ぎ流れよと言う

مُسْتفعلن مَفعولاتُ مستفعلن          هو الذي أَنزَلَ السَكِينَةَ في

mustaf`ilun maf`uulaatu mustaf`ilun          彼はメスを下ろした、その中に

( الخفيف )

(ハフィーフ調)

خَفَّ حَمْلُ الهوَى عَلَيْنَا وَ لَكِن          ثَقَّلتْهُ عَواذلٌ تَتَرَنَّمْ

ハフィーフ調で我らの愛の重荷を担え、但し その荷は重い、非難する女にあ なたがたは唱和する

فاعِلاَتُنْ مستفعلن فاعلاَتنْ          رَبَّنا أصرِف عنَّا عذَابَ جهنم

faa`ilaatun mustaf`ilun faa`ilaatun          我らの主よ我 らを清めよ地獄の苦しみから

( المُضَارِعُ )

(ムダーリウ調)

إلى كم تُضَارِعُونَا          فَتًى وَجههُ نََضِيرُ

どのくらいムダーリウの未完了にできるのか、私たちは 若者よその顔は青春 の真っ盛り

مفَاعيلُ فاعلاتُن          أَلَمْ يأتِكمْ نَذِيرُ

mafaa`iilu faa`ilaatun          もしやあなたがたは前触れとして来たのではないですか

( المُقتضَب )

(ムクタダブ調)

إقْتضِبْ من وُشاة          من سَنَاك حَاوَلَهمْ

黄金を混ぜるための即席のムクタダブ調を作れ あなたを輝かせるのは彼らを 試すこと

مَفعُولاتُ مُفتَعِلنْ          كلّما أضاء لهُمْ

maf`uulaatu mufta`ilun          あらゆる物が彼らを輝かせる

( المُجتَثُّ )

(ムジュタッス調)

اجتثَّ منْ عابَ ثَغْراً          فيه الجُمانُ النَّظيمُ

ムジュタッス調で引き抜け、前歯に難癖つける奴は その中に汚れのない真珠 があるのだから

مُستَفعِ لُنْ فاعِلاتُنْ          وَ هوَ العليُّ العظيمُ

mustaf`i lun faa`ilaatun          そしてそれは崇高で偉大だ

( المُتقارَب )

(ムタカーリブ調)

تَقارَبْ و هات اسقني كأسَ رَاحٍ          وَ بَاعدْ وُ شاتك بُعْدَ السماءِ

互いに近づけ、そしてこっちへ持って来い私のところへ安堵の杯を そして遠 ざけよ混ぜ物の杯は空遠くまで

فَعُولنْ فَعُولنْ فَعُولنْ فَعُولنْ          وَإِنْ يَستَغِيثوا يُغَاثوا بمَاء

fa`uulun fa`uulun fa`uulun fa`uulun          そしてもし救援を求める者がいれば水を与えて救難せよ

( المُتَدَارك )

(ムタダーリク調)

دَاركْ قلبي بِلًمَى ثَغْرٍ          في مَبْسَمهِ نَظْمُ الجوهَرْ

私の心臓に追いつけ港の遊覧船 彼の微笑みに宝石の連なり(神髄の詩)

فَعْلُن فَعْلُنْ فَعْلُنْ فَعْلُنْ          إنّا أعطيناكَ الكوثَرْ

fa`lun fa`lun fa`lun fa`lun          実に私たちはあなたに雑用艇を与えたことだよ

( مُخلَّع البسيط )

(バスィート調の不規則な形)

خَلَّعْتَ قلبي بنار عِشْقٍ          تصْلى بها مُهْجَتِي الحرارة

私の心臓は恋の炎で損なわれた あなたはそれに祈るだろう私の情熱的な奥底 を


مستفعلنْ فاعِلُنْ فَعولُن          وقُودُها الناسُ وَ الحِجارة

mustaf`ilun faa`ilun fa`uulun          彼女の燃えさしはひとびとと石ころだ

و قد نظمها أيضاً صفيّ الدِّين الحلِيّ المُتوفّى سنة 750 ه.

これらの詩を作ったのもサフィー・アッディーン・アル=ハッリー(ヒジュラ暦750年逝去)である。

( الطويل )

(タウィール調)

طويلٌ لَه دُون البحُورِ فضائلُ          فَعُولُن مفاعيلن فعولن مفاعلُ

格調をもたない彼にはタウィール調の長く優れた点がある  fa`uulun mafaa`iilun fa`uulun mafaa`ilu

عروضه مَفَاعِلن - و ضربها ثلاثة - مفاعيلن.  و مفاعلن. و فعولنْ

タウィール調のアルードはmafaa`ilunである。そしてそれに伴うダッラブは三個ある。mafaa`iilunと mafaa`ilunとfa`uulunである。

( المديد )

(マディード調)

لِمدِيدِ الشِّعر عِندي صِفاتُ          فاعلاَتُنْ فاعِلْن فاعلاتُ

詩の広がるマディード調については私が描ける faa`ilaatun faa`iln faa`ilaatu

له عروضتان مشهورتان - الأول فاعِلن و لها ضربان فاعلانْ و فاعِلنْ

マディード調には有名なアルードが二個ある。一番目はfaa`ilunであり、それに伴うダッラブは二個ある。faa`ilaanと faa`ilunである。

الثانية : فاعلن و لها ضربان فَعْلُنْ و فَعلْن, و هذا البحر قليل الاستعمال.

二番目には、faa`ilnであり、それに伴うダッラブは二個ある。fa`lunとfa`lnであり、この格調はあまり使われない。

( البسيط )

(バスィート調)

إِنَّ البسيط لدَيه يُبسَطُ الأملُ          مُستفعلن فاعِلن مُستفعلن فَعِلُ

実にバスィート調には希望が伸ばされている mustaf`ilun faa`ilun mustaf`ilun fa`ilu

له عروضان , الأولى فَعلُن و لها ضربان فَعْلن و فعِلن

バスィート調にはアルードが二個ある。一番目はfa`lunであり、それに伴うダッラブは二個ある。fa`lunとfa`ilunである。

الثانية مجزوءة مستفعلن و لها ثلاثة ضروب مستفعلان و مستفعلن و مفعولن

二番目のアルードはmustaf`ilunと部分に分けられていて、それに伴う三個のダッラブがある。mustaf`ilaanと mustaf`ilunとmaf`uulunである。

( الوافر )

(ワーフィル調)

بَحور الشِّعرِ وافرُها جمِيلُ          مُفاعَلتُن مفَاعَلتُن فعولُ

詩の格調はワーフィル調のごとく豊かで美しい mufaa`alatun mufaa`alatun fa`uulu

له عروضتان الأولى فعولن : الثانية مجزوءة مفاعلتن , يشبهها الضرب

ワーフィル調にはアルードが二個ある。一番目はfa`uulunであり、二番目はmufaa`alatunという部分に分けられている。 ダッラブはアルードをなぞらえている。

( الكامل )

(カーミル調)

كملَ الجمال منَ البُحور الكامل          مُتَفَعِلنْ مُتَفَاعِلن مُتفاعِلُ

美を完全なものとせよ、カーミル調の格調で mutafa`ilun mutafaa `ilun mutafaa`ilu

له ثلاث أعاريض الأولى متفاعلن لها ثلاثة ضروب مُتفاعِلن و مُتفَاعِلْ و فَعِلن - الثانية فعِلُن و لها ضربان فَعِلُن و فعِلُن - الثالثة مجزوءة مُتفَاعلن و لها ثلاثة ضروب مُتفاعِلاتُن و متفاعِلان و مُتفاعِلن.

カーミル調にはアルードが複数あり、最初はmufataa`ilunという。それには三個のダッラブ、mutafaa `ilunとmutafaa `ilとfa`ilunが付く。二番目はfa`ilunといい、それにはダッラブが二個、fa`ilunとfa`ilunが付く。三番目はジャズウに分け られmutafaa `ilunといい、それには三個のダッラブ、mutafaa `ilaatunとmutafaa`ilaanとmutafaa`ilunが付く。

( الهَزَج )

(ハザジュ調)

على الأهْزَاجِ تَسْهيلُ          مفَاعِيلن  مفَاعِيلُ

ハザジュ調の詩においてはたやすいこと mafaa`iilun mafaa`iilu

له عروضة مجزوءة ( مفاعيلن ) و ضربها مثلها.

ハザジュ調にはジャズウに分けられた(mafaa`iilun)アルードがあり、同様のダッラブがそれに伴う。

( الرَّجز )

(ラジャズ調)

في أبحرِ الأرجازِ بَحُرٌ يسْهُل          مُسْتَفْعِلُن مستَفعِلُن مسْتَفعِلْنُ

ラジャズ調の格調にはもっと楽になる格調がある mustaf`ilun mustaf`ilun mustaf`ilun

له عروضتان الأولى ( مستفعلن ) و لها ضربان ( مستفعلن ) و ( مفعولن ) و الثانية مجزوءة ( مستَفعلن ) و ضربها مثلها.

ラジャズ調にはアルードが二個あり、最初の(mustaf`ilun)にはダッラブが二個(mustaf`ilun)と (maf`uulun)が伴い、二番目はジャズウに分けられ(mustaf`ilun)、それに伴うダッラブも同様である。

( الرَّمل )

(ランマル調)

رَمَلُ الأبحرِ تَرويهِ الثِّقاتُ          فَاعِلاتُن فاعلاَتُن فاعلاَتُن فاعِلاَتْ

詩の格調のランマル調は信頼できる者がそれを語る  faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaat

له عروضتان الأولى فاعلن و ضروبها ثلاثة فاعلاتن و فاعلان و فاعلن و الثانية مجزوءة فاعلاتن - و لها ثلاثة ضروب فاعلاتان و فاعلاتن و فاعلن.

ランマル調にはアルードが二個あり、最初はfaa`ilunといってそれに伴うダッラブは三個、faa`ilaatunと faa`ilaanとfaa`ilunである。二番目はジャズウに分けられてfaa`ilaatunという。その二番目のアルードに伴うのが三個のダッラ ブであり、faa`ilaatunとfaa`ilaatunとfaa`ilunという。

( السريع )

(サリーウ調)

بَحْرٌ سريعٌ ما لَهُ ساحِلُ          مُستفْعلن مُستَفعلن فاعِلُ

急ぐサリーウ調には岸が付く mustaf`ilun mustaf`ilun faa`ilu

له عروضتان : الأولى فاعلن و ضرُوبها ثلاثة فاعِلاَن و فاعلن و فعلنْ و الثانية فَعِلن - و لها ضربان فَعِلن و فعلنْ.

サリーウ調にはアルードが二個ある。最初のアルードはfaa`ilunであり、それに伴うダッラブは三個あって、faa`ilunと fa`ilunである。二番目のアルードはfa`ilunであり、それに付くダッラブは二個あって、fa`ilunとfa`lunである。

( المُنْسَرِح )

(ムンサリフ調)

مُنسرِحٌ فيه يُضرَبُ المَثَلُ          مستفعلن مفعولاتُ مُفْتَعِلُ

思索にふけるムンサリフ調、その中では同じようにダッラブが叩かれる  mustaf`ilun maf`uulaatu mufta`ilu

عروضه مفْتعِلن و لها ضرب مثلها.

ムンサリフ調のアルードはmufta`iluであり、それには同様のダッラブが付く。


(الخفيف)

(ハフィーフ調)

يا خفيفاً خَفَّت به الحركات          فاعلاَتُن مُسْتفعِ لن فاعِلاَتُ

やあ、軽きハフィーフ調よ、彼の動きを軽くせよ faa`ilaatun mustaf`i lun faa`ilaatu

له عروضتان الأولى فاعلاتن و ضربها مثلها . . الثانية فاعلن و لها ضرب يشبهها.

ハフィーフ調にはアルードが二個付く。最初のアルードはfaa`ilaatunであり、それに伴うダッラブも同様である。二番目のアルード はfaa`ilunであり、それに付くダッラブもそれになぞらえる。

( المضارع )

(ムダーリウ調)

تُعدَّ المُضارعات          مفاعيلٌ فاعِ لاتُ

未完了のムダーリウ調は繰り返す mafaa`iilun faa`ilaatu

له عروضة واحدة مجزوءة فاعلاتُنْ - و لها ضرب واحد مثلها.

ムダーリウ調にはアルードが一個あり、ジャズウに分けられている。faa`ilaatunである。そしてダッラブが一個、同様にそれに伴 う。

( المقتَضب )

(ムクタダブ調)

مقتََضِبْ كما سألوا          فاعِلاتُ مفتَعِلُ

聞かれたらムクタダブ調を即 興で答えよう faa`ilaatu mufta`ilu

له عروضة واحدة مجزوءة مفتعلن و لها ضرب واحد مثلها.

ムクタダブ調にはアルードが一個あり、ジャズウに分けられていて、mufta`ilunという。そして同様のダッラブが
そ れに伴う

( المجتَثّ )

(ムジュタッス調)

إن جُثَّتِ الحركاتُ          مستفعلن فاعلاتُ

もしもムジュタッス調で動きが芯から引っこ抜かれたなら  mustaf`ilun faa`ilaatu

له عروضة واحدة مجزوءة فاعلاتن و ضربها مثلها ( و هذه البحور الثلاثة نادرة جداً ).

ムジュタッス調にはアルードが一個あり、ジャズウに分けられていて、faa`ilaatunという。それに伴うダッラブも同様である。(そ してこの三番目の格調は実に稀である)。

( المُتقَارب )

(ムタカーリブ調)

عن المُتقارَب قالَ الخليلُ          فعولن فعولن فعولن فعولُ

接近しあうムタカーリブ調からはアル=ハリールがこう言った  fa`uulun fa`uulun fa`uulun fa`uulu

له عروضتان : الأولى فُعولن, و ضروبها ثلاثة فُعولن و فَعولْ و فعَلْ و الثانية مجزوءة فَعلْ - و ضربها مثلها.

ムタカーリブ調にはアルードが二個ある。最初のアルードはfu`uulunであり、それに伴うダッラブは三個あって、fa`uulunと fa`uulとfa`alであり、二番目のアルードはジャズウに分けられていてfa`lという。それに伴うダッラブも同様である。

( المُتَدَارَك - وَ يُسَمّى المُحدَث )

(ムタダーラク調-ムフダスとも名づけられる)

حركَات المُحدث تَنْتَقِل          فَعْلُن فعلُن فعلُن فعل

生じたムフダス調の動きが伝わる fa`lun fa`lun fa`lun fa`lu

و له عروضان, الأولى فَعِلن أو فاعِلن - و ضربها مثلها الثانية مجزوءة فاعِلن أو فَعْلُن - و ضربها مثلها

ムタダーラク調にはアルードが二個ある。最初のアルードはfa`ilunもしくはfaa`ilunであり、それに伴うダッラブは同様で、二 番目のアルードはジャズウに分けられていてfaa`ilunまたはfa`lunという。そしてそれに伴うダッラブも同様である。