خاتمة
結論
(نظم الشهاب أوزان البحور الستة عشر السابقة - فقال : )
(既に述べた十六の韻律による流星の詩-すなわちこう述べられよう)
( الطَّويل )
(タウィール調)
أطال عذولي فيك كُفْرانَهُ
الهوَى و آمنتَ يا
ذا الظَّي فأْنسْ و َلاَ تنفرْ
私のあなたに対する厳しい批判を長引かせた、彼は恋愛を信ぜざる者 そして
あなたは信用した、やあ、ザーウを持ちし者、なら忘れて逃げるな
فعُولن مفاعيلُن فعولن
مفاعلن فَمنْ
شَاءَ مِن و مَن شَاءَ فليكْفُرْ
fa`uulun mafaa`iilun
fa`uulun
mafaa`ilun
されば望まれし者と望む者は神を信じない
( المَدِيد )
(マディード調)
يا مديد الهجر هل من
كتاب فيه آيات
الشِّفا للسّقيم
やあ、移住したマディード調よ、本に出ているか? その中で治癒の章句が病
気に当てはまる
فاعلاتُن فاعِلن
فاعِلاَتُنْ تلك
آيات الكتاب الحكيم
faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilaatun
その章句は賢人の本からである
( و في بحر المديد قال أيضاً )
(マディード調は次のようにも言える)
لو مددنا بابتهالٍ
يَدَينَا نرتجيكم
هل يكونُ العطاء
もし私たちが懇願を私たちの影響でマディード調で詠むなら 贈
り物があるか私たちはあなたに期待できる
فاعِلاَتُنُ فاعِلُن
فاعلاتُنْ إن
زعمتم أنكم أولياء
faa`ilaatun faa`ilun
faa`ilaatun も
しあなたがたが最初だと主張するなら
( البسيط )
(バスィート調)
إذا بسطْتُ يَدِي أدعو على
فِئَةٍ لامُوا
عليك عسى تخلو أماكنهم
もし私がバスィート調で詠むならひと集団呼び寄せよう 彼らはあなたを非難
した、もしかするとあなたは彼らの状況を見捨てたのかもしれない
مُستفعِلُن فاعلُن
فعِلُن فأصبحوا لا
تُرى إلا مساكِنُهُمْ
mustaf`ilun faa`ilun
fa`ilun
なれは彼らの状況だけをあなたは知ることになろう
( الوافر )
(ワーフィル調)
غَرَامي في الأحبَّةِ و
فّرتْهُ وُشَاةٌ
في الأزقَّةِ رَاكِزونا
私のかわいい少年を冷たくした 跡を残さないワーフィル調のひと打ちが、脇
道に反れ品格をもって
مُفَاعَلَتُنْ مفَاعَلَتُنْ
فعولُنْ إذا
مَرُّوا بهم يَتَغَامَزون
mufaa`alatun mufaa`alatun
fa`uulun
もし彼らのそばを危険を冒して通りすぎるなら
( الكامل )
(カーミル調)
كَمُلَتْ صِفَاتك يا رَشا و
أُلوا
الهوى قد
بايَعُوكَ و حظُّهم بك قد نَمَا
あなたの性質をカーミル調で表すと、やあ、袖の下よ、そしてもしもし、恋愛
よ 彼らはあなたを指導者として認め、彼らの運の良さをあなたに結びつけて、既に増大した
مُتَفَاعِلُن مُتَفَاعِلُن
مُتَفَاعِلن إنَّ
الّذين يُبايعونكَ إنَّمَا
mutafaa`ilun mutafaa`ilun
mutafaa`ilun
実に彼らはあなたに忠誠を誓い合う、実にその
( الهَزَجُ )
(ハザジュ調)
لَئِنْ تَهْزَجْ
بعُشَّقٍ فَهُمْ
في عِشْقِهم تاهُوا
実は恋焦がれられるとハザジュ調になる だから恋する彼らは道に迷う
مَفَاعِيلُن
مفَاعِيلُنْ
وَقالوا حَسْبُنَا الله
mafaa`iilun
mafaa`iilun
そして彼らは言った、高貴なるアッラーよ!
( الزَّجر )
(ザジャル調(訳注:ママ。本来はラジャズ調))
يا رَاجِزاً باللّوْمِ في
مُوسى
الذي أهْوَى وَ
عِشْقي فيه كانَ المُبْتَغَى
やあ、ラジャズ調を歌う神から咎められし者よ、モーセの時代から 恋慕の間
に堕落して熱望していた者よ
مُسْتَفْعِلُنْ مسْتَفْعِلُنْ
مسْتفعِلُنْ
إذهَبْ إلَى فرْعَونَ إنهُ طَغَى
mustaf`ilun mustaf`ilun
mustaf`ilun
行け、ファラオのもとに、実に彼こそ専制君主だ
( الرَّمل )
(ランマル調)
إن رَملتُمْ نحو ظَبْيٍ
نافرٍ
فاستَمِيلوهُ بدَاعِي أُنسِه
実にあなたたちはランマル調で詩を作った、逃げるカモシカに向けて そのた
め彼の心をつかんだ、親愛の情に呼びかけて
فاعِلاََتُن فاعِلاَتُن
فاعِلَنْ وَ
لَقَدْ رَاوَدَْتُهُ عن نفسِهِ
faa`ilaatun faa`ilaatun
faa`ilun
そして既に私は彼を誘惑して本人から引き離した
ٍ( السَّريعُ )
(サリーウ調)
سارِعْ إلى غِزْلان وادِي
الحِمَى و قُل أيا
غِيْدُ ارحُموا صبَّكم
サリーウ調で急ぎ走れ、カモシカのもとへ、守りとな
る嗄れ川の そして言え、乙女か否か、恵みを与えよ、あなたがたの流れに
مُسْتفْعِلنْ مُسْتفعِلنْ
فاعِلَن يا أيها
النَّاسُ اتَّقوا رَبَّكم
mustaf`ilun mustaf`ilun
faa`ilun
やあ、皆の衆、畏れ多くも汝らの神であるぞ
( المنْسَرِحُ )
(ムンサリフ調)
تَنْسَرِحُ العيْنُ في خُدَيدِ
رَشَا حَبَّى
بكأْسٍ و قال خُذْهُ بفِي
ムンサリフ調で夢うつつの眼、賄賂に頬を膨らませて コップ一杯の私への
愛、そして彼は急ぎ流れよと言う
مُسْتفعلن مَفعولاتُ
مستفعلن هو الذي
أَنزَلَ السَكِينَةَ في
mustaf`ilun maf`uulaatu
mustaf`ilun
彼はメスを下ろした、その中に
( الخفيف )
(ハフィーフ調)
خَفَّ حَمْلُ الهوَى عَلَيْنَا
وَ
لَكِن ثَقَّلتْهُ
عَواذلٌ تَتَرَنَّمْ
ハフィーフ調で我らの愛の重荷を担え、但し その荷は重い、非難する女にあ
なたがたは唱和する
فاعِلاَتُنْ مستفعلن
فاعلاَتنْ رَبَّنا
أصرِف عنَّا عذَابَ جهنم
faa`ilaatun mustaf`ilun
faa`ilaatun 我らの主よ我
らを清めよ地獄の苦しみから
( المُضَارِعُ )
(ムダーリウ調)
إلى كم
تُضَارِعُونَا
فَتًى وَجههُ نََضِيرُ
どのくらいムダーリウの未完了にできるのか、私たちは 若者よその顔は青春
の真っ盛り
مفَاعيلُ
فاعلاتُن
أَلَمْ يأتِكمْ نَذِيرُ
mafaa`iilu
faa`ilaatun
もしやあなたがたは前触れとして来たのではないですか
( المُقتضَب )
(ムクタダブ調)
إقْتضِبْ من
وُشاة
من سَنَاك حَاوَلَهمْ
黄金を混ぜるための即席のムクタダブ調を作れ あなたを輝かせるのは彼らを
試すこと
مَفعُولاتُ
مُفتَعِلنْ كلّما
أضاء لهُمْ
maf`uulaatu
mufta`ilun
あらゆる物が彼らを輝かせる
( المُجتَثُّ )
(ムジュタッス調)
اجتثَّ منْ عابَ
ثَغْراً فيه
الجُمانُ النَّظيمُ
ムジュタッス調で引き抜け、前歯に難癖つける奴は その中に汚れのない真珠
があるのだから
مُستَفعِ لُنْ
فاعِلاتُنْ وَ هوَ
العليُّ العظيمُ
mustaf`i lun
faa`ilaatun
そしてそれは崇高で偉大だ
( المُتقارَب )
(ムタカーリブ調)
تَقارَبْ و هات اسقني كأسَ
رَاحٍ وَ بَاعدْ
وُ شاتك بُعْدَ السماءِ
互いに近づけ、そしてこっちへ持って来い私のところへ安堵の杯を そして遠
ざけよ混ぜ物の杯は空遠くまで
فَعُولنْ فَعُولنْ فَعُولنْ
فَعُولنْ وَإِنْ
يَستَغِيثوا يُغَاثوا بمَاء
fa`uulun fa`uulun fa`uulun
fa`uulun
そしてもし救援を求める者がいれば水を与えて救難せよ
( المُتَدَارك )
(ムタダーリク調)
دَاركْ قلبي بِلًمَى
ثَغْرٍ في
مَبْسَمهِ نَظْمُ الجوهَرْ
私の心臓に追いつけ港の遊覧船 彼の微笑みに宝石の連なり(神髄の詩)
فَعْلُن فَعْلُنْ فَعْلُنْ
فَعْلُنْ إنّا
أعطيناكَ الكوثَرْ
fa`lun fa`lun fa`lun
fa`lun
実に私たちはあなたに雑用艇を与えたことだよ
( مُخلَّع البسيط )
(バスィート調の不規則な形)
خَلَّعْتَ قلبي بنار
عِشْقٍ تصْلى بها
مُهْجَتِي الحرارة
私の心臓は恋の炎で損なわれた あなたはそれに祈るだろう私の情熱的な奥底
を
مستفعلنْ فاعِلُنْ
فَعولُن وقُودُها
الناسُ وَ الحِجارة
mustaf`ilun faa`ilun
fa`uulun
彼女の燃えさしはひとびとと石ころだ
و قد نظمها أيضاً صفيّ الدِّين الحلِيّ المُتوفّى سنة 750 ه.
これらの詩を作ったのもサフィー・アッディーン・アル=ハッリー(ヒジュラ暦750年逝去)である。
( الطويل )
(タウィール調)
طويلٌ لَه دُون البحُورِ
فضائلُ فَعُولُن
مفاعيلن فعولن مفاعلُ
格調をもたない彼にはタウィール調の長く優れた点がある
fa`uulun
mafaa`iilun fa`uulun mafaa`ilu
عروضه مَفَاعِلن - و ضربها ثلاثة - مفاعيلن. و مفاعلن. و فعولنْ
タウィール調のアルードはmafaa`ilunである。そしてそれに伴うダッラブは三個ある。mafaa`iilunと
mafaa`ilunとfa`uulunである。
( المديد )
(マディード調)
لِمدِيدِ الشِّعر عِندي
صِفاتُ فاعلاَتُنْ
فاعِلْن فاعلاتُ
詩の広がるマディード調については私が描ける faa`ilaatun
faa`iln faa`ilaatu
له عروضتان مشهورتان - الأول فاعِلن و لها ضربان فاعلانْ و فاعِلنْ
マディード調には有名なアルードが二個ある。一番目はfaa`ilunであり、それに伴うダッラブは二個ある。faa`ilaanと
faa`ilunである。
الثانية : فاعلن و لها ضربان فَعْلُنْ و فَعلْن, و هذا البحر قليل
الاستعمال.
二番目には、faa`ilnであり、それに伴うダッラブは二個ある。fa`lunとfa`lnであり、この格調はあまり使われない。
( البسيط )
(バスィート調)
إِنَّ البسيط لدَيه يُبسَطُ
الأملُ مُستفعلن
فاعِلن مُستفعلن فَعِلُ
実にバスィート調には希望が伸ばされている mustaf`ilun
faa`ilun mustaf`ilun fa`ilu
له عروضان , الأولى فَعلُن و لها ضربان فَعْلن و فعِلن
バスィート調にはアルードが二個ある。一番目はfa`lunであり、それに伴うダッラブは二個ある。fa`lunとfa`ilunである。
الثانية مجزوءة مستفعلن و لها ثلاثة ضروب مستفعلان و مستفعلن و مفعولن
二番目のアルードはmustaf`ilunと部分に分けられていて、それに伴う三個のダッラブがある。mustaf`ilaanと
mustaf`ilunとmaf`uulunである。
( الوافر )
(ワーフィル調)
بَحور الشِّعرِ وافرُها
جمِيلُ مُفاعَلتُن
مفَاعَلتُن فعولُ
詩の格調はワーフィル調のごとく豊かで美しい mufaa`alatun
mufaa`alatun fa`uulu
له عروضتان الأولى فعولن : الثانية مجزوءة مفاعلتن , يشبهها الضرب
ワーフィル調にはアルードが二個ある。一番目はfa`uulunであり、二番目はmufaa`alatunという部分に分けられている。
ダッラブはアルードをなぞらえている。
( الكامل )
(カーミル調)
كملَ الجمال منَ البُحور
الكامل
مُتَفَعِلنْ مُتَفَاعِلن مُتفاعِلُ
美を完全なものとせよ、カーミル調の格調で mutafa`ilun
mutafaa `ilun mutafaa`ilu
له ثلاث أعاريض الأولى متفاعلن لها ثلاثة ضروب مُتفاعِلن و مُتفَاعِلْ و
فَعِلن - الثانية فعِلُن و لها ضربان فَعِلُن و فعِلُن - الثالثة مجزوءة
مُتفَاعلن و لها ثلاثة ضروب مُتفاعِلاتُن و متفاعِلان و مُتفاعِلن.
カーミル調にはアルードが複数あり、最初はmufataa`ilunという。それには三個のダッラブ、mutafaa
`ilunとmutafaa
`ilとfa`ilunが付く。二番目はfa`ilunといい、それにはダッラブが二個、fa`ilunとfa`ilunが付く。三番目はジャズウに分け
られmutafaa `ilunといい、それには三個のダッラブ、mutafaa
`ilaatunとmutafaa`ilaanとmutafaa`ilunが付く。
( الهَزَج )
(ハザジュ調)
على الأهْزَاجِ تَسْهيلُ
مفَاعِيلن مفَاعِيلُ
ハザジュ調の詩においてはたやすいこと mafaa`iilun
mafaa`iilu
له عروضة مجزوءة ( مفاعيلن ) و ضربها مثلها.
ハザジュ調にはジャズウに分けられた(mafaa`iilun)アルードがあり、同様のダッラブがそれに伴う。
( الرَّجز )
(ラジャズ調)
في أبحرِ الأرجازِ بَحُرٌ
يسْهُل
مُسْتَفْعِلُن مستَفعِلُن مسْتَفعِلْنُ
ラジャズ調の格調にはもっと楽になる格調がある mustaf`ilun
mustaf`ilun mustaf`ilun
له عروضتان الأولى ( مستفعلن ) و لها ضربان ( مستفعلن ) و ( مفعولن ) و
الثانية مجزوءة ( مستَفعلن ) و ضربها مثلها.
ラジャズ調にはアルードが二個あり、最初の(mustaf`ilun)にはダッラブが二個(mustaf`ilun)と
(maf`uulun)が伴い、二番目はジャズウに分けられ(mustaf`ilun)、それに伴うダッラブも同様である。
( الرَّمل )
(ランマル調)
رَمَلُ الأبحرِ تَرويهِ
الثِّقاتُ
فَاعِلاتُن فاعلاَتُن فاعلاَتُن فاعِلاَتْ
詩の格調のランマル調は信頼できる者がそれを語る
faa`ilaatun
faa`ilaatun faa`ilaatun faa`ilaat
له عروضتان الأولى فاعلن و ضروبها ثلاثة فاعلاتن و فاعلان و فاعلن و
الثانية مجزوءة فاعلاتن - و لها ثلاثة ضروب فاعلاتان و فاعلاتن و فاعلن.
ランマル調にはアルードが二個あり、最初はfaa`ilunといってそれに伴うダッラブは三個、faa`ilaatunと
faa`ilaanとfaa`ilunである。二番目はジャズウに分けられてfaa`ilaatunという。その二番目のアルードに伴うのが三個のダッラ
ブであり、faa`ilaatunとfaa`ilaatunとfaa`ilunという。
( السريع )
(サリーウ調)
بَحْرٌ سريعٌ ما لَهُ
ساحِلُ مُستفْعلن
مُستَفعلن فاعِلُ
急ぐサリーウ調には岸が付く mustaf`ilun
mustaf`ilun faa`ilu
له عروضتان : الأولى فاعلن و ضرُوبها ثلاثة فاعِلاَن و فاعلن و فعلنْ و
الثانية فَعِلن - و لها ضربان فَعِلن و فعلنْ.
サリーウ調にはアルードが二個ある。最初のアルードはfaa`ilunであり、それに伴うダッラブは三個あって、faa`ilunと
fa`ilunである。二番目のアルードはfa`ilunであり、それに付くダッラブは二個あって、fa`ilunとfa`lunである。
( المُنْسَرِح )
(ムンサリフ調)
مُنسرِحٌ فيه يُضرَبُ
المَثَلُ مستفعلن
مفعولاتُ مُفْتَعِلُ
思索にふけるムンサリフ調、その中では同じようにダッラブが叩かれる
mustaf`ilun maf`uulaatu mufta`ilu
عروضه مفْتعِلن و لها ضرب مثلها.
ムンサリフ調のアルードはmufta`iluであり、それには同様のダッラブが付く。
(الخفيف)
(ハフィーフ調)
يا خفيفاً خَفَّت به
الحركات فاعلاَتُن
مُسْتفعِ لن فاعِلاَتُ
やあ、軽きハフィーフ調よ、彼の動きを軽くせよ faa`ilaatun
mustaf`i lun faa`ilaatu
له عروضتان الأولى فاعلاتن و ضربها مثلها . . الثانية فاعلن و لها ضرب
يشبهها.
ハフィーフ調にはアルードが二個付く。最初のアルードはfaa`ilaatunであり、それに伴うダッラブも同様である。二番目のアルード
はfaa`ilunであり、それに付くダッラブもそれになぞらえる。
( المضارع )
(ムダーリウ調)
تُعدَّ
المُضارعات
مفاعيلٌ فاعِ لاتُ
未完了のムダーリウ調は繰り返す mafaa`iilun
faa`ilaatu
له عروضة واحدة مجزوءة فاعلاتُنْ - و لها ضرب واحد مثلها.
ムダーリウ調にはアルードが一個あり、ジャズウに分けられている。faa`ilaatunである。そしてダッラブが一個、同様にそれに伴
う。
( المقتَضب )
(ムクタダブ調)
مقتََضِبْ كما
سألوا فاعِلاتُ
مفتَعِلُ
聞かれたらムクタダブ調を即
興で答えよう faa`ilaatu mufta`ilu
له عروضة واحدة مجزوءة مفتعلن و لها ضرب واحد مثلها.
ムクタダブ調にはアルードが一個あり、ジャズウに分けられていて、mufta`ilunという。そして同様のダッラブがそ
れに伴う。
( المجتَثّ )
(ムジュタッス調)
إن جُثَّتِ
الحركاتُ مستفعلن
فاعلاتُ
もしもムジュタッス調で動きが芯から引っこ抜かれたなら
mustaf`ilun faa`ilaatu
له عروضة واحدة مجزوءة فاعلاتن و ضربها مثلها ( و هذه البحور الثلاثة
نادرة جداً ).
ムジュタッス調にはアルードが一個あり、ジャズウに分けられていて、faa`ilaatunという。それに伴うダッラブも同様である。(そ
してこの三番目の格調は実に稀である)。
( المُتقَارب )
(ムタカーリブ調)
عن المُتقارَب قالَ
الخليلُ فعولن
فعولن فعولن فعولُ
接近しあうムタカーリブ調からはアル=ハリールがこう言った
fa`uulun fa`uulun fa`uulun fa`uulu
له عروضتان : الأولى فُعولن, و ضروبها ثلاثة فُعولن و فَعولْ و فعَلْ و
الثانية مجزوءة فَعلْ - و ضربها مثلها.
ムタカーリブ調にはアルードが二個ある。最初のアルードはfu`uulunであり、それに伴うダッラブは三個あって、fa`uulunと
fa`uulとfa`alであり、二番目のアルードはジャズウに分けられていてfa`lという。それに伴うダッラブも同様である。
( المُتَدَارَك - وَ يُسَمّى المُحدَث )
(ムタダーラク調-ムフダスとも名づけられる)
حركَات المُحدث
تَنْتَقِل فَعْلُن
فعلُن فعلُن فعل
生じたムフダス調の動きが伝わる fa`lun fa`lun
fa`lun fa`lu
و له عروضان, الأولى فَعِلن أو فاعِلن - و ضربها مثلها الثانية مجزوءة
فاعِلن أو فَعْلُن - و ضربها مثلها
ムタダーラク調にはアルードが二個ある。最初のアルードはfa`ilunもしくはfaa`ilunであり、それに伴うダッラブは同様で、二
番目のアルードはジャズウに分けられていてfaa`ilunまたはfa`lunという。そしてそれに伴うダッラブも同様である。